Титулы и правила их наследования.
Королевские титулы.
Существует определенное правило титулования членов королевской фамилии, особого обращения к ним. К королям следует обращаться "Господин" или "Ваше Величество; к королевам - "Госпожа" ("Мадам") или "Ваше Величество". Это обращение распространяется также на отрекшихся или низложенных суверенов.
Суверенные принцы обычно имеют титул "Королевское высочество". Принцы и принцессы имеют титул "Королевские высочества" или "Господин/Мадам", и к ним следует обращаться "Ваше королевское высочество".
При каждом дворе существуют правила, определяющие титулы членов королевской семьи и аристократии, и всегда следует предварительно выяснить имя, титул и форму обращения к тому или иному лицу или лицам, с которыми назначена встреча.
Титулы знати.
Монархи давали знатные титулы своим особо отличившимся приближенным. Их происхождение и дальнейшее изменение довольно запутанны. На Западном континенте признаны титулы принца, герцога, маркиза, графа, виконта и барона. Они обычно передаются всем наследникам первого обладателя титула по мужской линии. Рыцарский титул, часто с почетными знаками отличия, присваивается за особые заслуги. Этот титул не наследуется.
В Норе существуют некоторые особенности. Например, титул принца, кроме членов королевской семьи, считается иностранным титулом, и норийские герцоги считают себя выше всех иностранных принцев, которые не являются суверенами или принцами по крови. По традиции, существующей в Норе, к герцогу и герцогине следует обращаться "Господин герцог" и "Госпожа герцогиня" (мсье герцог, мадам герцогиня), тогда как другие титулы упоминаются только при представлении. А в разговорной речи норийский предлог "де" (de), указывающий на принадлежность к дворянскому званию, не употребляется вместе с именем, кроме тех случаев, когда имя состоит из одного слова или произносится как односложное.
Семейный титул наследуется старшим сыном. Остальные сыновья носят титул, следующий по рангу. Следует учесть, что знатные титулы в Норе наследуются только главой семьи. Старший сын и в некоторых случаях старший сын старшего сына могут титуловаться не по праву, а исходя из правил вежливости, остальные члены семьи носят фамильное имя. При титуловании из вежливости старшие сыновья герцогов, маркизов и графов могут носить второй титул отца по праву вежливости. Этот вежливый титул на один или несколько рангов ниже титула отца, и если сын носит титул маркиза или графа, то у его сына тоже будет титул по праву вежливости. Младшие сыновья герцогов и маркизов имеют титул "Господин", который ставится перед их именем и фамилией, а младшие сыновья графов и все сыновья виконтов и баронов имеют титул "Достопочтенный".
Дочери герцогов, маркизов и графов носят титул "Госпожа", а дочери виконтов и баронов титулуются "Достопочтенная". Эти титулы употребляются перед именем и фамилией, например: "Госпожа Мари Дюваль" и "Достопочтенная Жаклин Клавье". Следует заметить, что в повседневной жизни только герцоги и герцогини всегда называются полным титулом. Герцог представляется как герцог такой-то, в разговоре к нему следует обращаться "Герцог", к его жене - "Герцогиня".
Маркизы, графы и виконты, с другой стороны, титулуются только в официальных случаях. Например, в адресах на конверте, когда объявляется об их приходе в гостиной, на пригласительных карточках, указывающих место за столом. В других случаях к ним обращаются словом "Господин" и "Госпожа". В отношении баронов и баронесс тоже используют обращение "Господин" и "Госпожа", но не в документах официального характера.
Хотя титул баронета и передается по наследству, баронеты не принадлежат к высшей знати. Баронет употребляет титул "Мсье" перед именем и сокращенную форму от баронета после имени. Полный титул употребляется в переписке, например "Мсье Жан Гарнье, бт.", но в обществе он представляется как "Мсье Жан Гарнье". Эта же форма употребляется и на его визитных карточках. Его жена известна под именем "Мадам Гарнье", форма обращения к ней та же.
Почетный титул рыцаря не наследуется. Он может даваться вместе с орденом за храбрость первой или второй степени или без награждения. Во всех случаях носящий этот титул употребляет перед своим именем титул "Мсье". В переписке должен употребляться полный титул рыцаря, но в обществе он представляется и указывает свое имя на визитных карточках как "Мсье Жан Гарнье", его жена во всех случаях именуется "Госпожа Гарнье".
Нетитулованное дворянство.
Шевалье.
Однако были дворяне без доменов. Именно они, неся военную службу, составляли многочисленный слой рыцарства. За службу они получали от своего сюзерена пожизненный бенефиций или наследственный фьеф. Интересна этимология норийского слова chevalier (шевалье, кавалер): звание рыцаря восходит к роду его занятий – службе в феодальном войске в качестве тяжеловооружённого всадника. Соответственно, возведение в рыцарское достоинство изначально было равносильно принятию на такую службу. Служили рыцари, как известно, за бенефиций - чаще всего за право условного держания земли на правах феода - и потому титулов не имели, пока не получали землю в полное владение. Кроме того, слой рыцарства был неоднороден, и фактический статус рыцаря зависел от статуса его сюзерена.
Как правило, этот титул был личным и по наследству не передавался. У знатных рыцарей были собственные замки, фамильные гербы и девизы, наделы земли, отданные королём им в пользование в обмен на верную службу, но при этом каждый наследник рыцаря - а им становился старший сын - должен был собственной военной доблестью доказать право носить титул "шевалье".
Монсеньер де...
Приставка “de” (из) обозначает любого дворянина королевства. Но были дворяне, не имевшие даже титула шевалье. Будет несправедливо не упомянуть о них: equier (экюйе) – оруженосцах. Слово изначально имело значение «одевающий». Так назывались лично независимые дети дворянства, не имевшие возможности сами себя обмундировать и снарядить. У оруженосца была возможность храбростью в бою завоевать право на владение бенефицием или фьефом. Были оруженосцы по тем или иным причинам не получившие землю или титул. Они и оставались просто “Monsieur de ...”. Со временем они слились с шевалье.